(14) शिक्षा सूत्र
१७॰ विवत्ती अविणीयस्स, संपत्ती विणीयस्स य।
अस्सेयं दुहओ नाय, सिक्खं से अभिगच्छइ।।१।।

पाते नहीं अविनयी सुख सम्पदाएँ, पा ज्ञान गौरव सुखी विनयी सदा ये।
जानो यही अविनयी-विनयी समीक्षा, ज्ञानी बनो सहज पाकर उच्च शिक्षा।।१।।

170. The immodest (Avinayas/discoutious/impolite) man looses the attributes (Guna) of wisdom etc. This is his distress (vipatti/loss). On the contrary the modest (vinayee/courteous/polite) man achieves the attributes (Guna) of wisdom etc; which is his attainment (Sampatti/asset/gain/property). He who knows both these acceptable facts, is furnished with true education.

१७१ अह पंचहिं ठाणेहिं, जेहिं सिक्खा न लब्भई।
थम्भा कोहा पमाएणं, रोगेणाऽलस्सएण य।।२।।

मिथ्याभिमान करना, मनक्रोध लाना, पाना प्रमाद, तन में कुछ रोग आना।
आलस्यकानुभव, ये जब पंच होते, शिक्षा मिले न, हम बालक सर्व रोते।।२।।

171. Education is hampered by the following five obstacles (causes) :- 1. Vanity (conceit); 2. Anger; 3. Carelessness; 4. Disease; 5. Idleness;

१७२-१७३ अह अट्ठहिं ठाणेहिं, सिक्खासीले त्ति वुच्चई।
अहस्सिरे सया दंते, न य मम्मुदाहरे।।३।।
नासीले न विसीले, न सिया अइलोलुए।
अकोहणे सच्चरए, सिक्खासीले त्ति वुच्चई।।४।।

आलस्य हास्य मनरंजन त्याग देना, होना सुशील, मन-इन्द्रिय जीत लेना।
क्रोधी कभी न बनना, बनना न दोषी, ना झूलना विषय में न असत्य-पोषी।।३।।
भाई कदापि बनना न रहस्य भेदी, ऐसा सदैव कहते गुरु आत्मवेदी।
आ जाय आठ गुण जीवन में किसी के, विद्या निवास करती मुख में उसी के।।४।।

172-173. A man is said to be educated (Siksha-shila/ ) on account of the following eight causes or circumstances (attributes) : 1. To abstain from cutting jokes;
2. To control five senses and mind;
3. Not to disclose the secrets of others;
4. Not to be totally devoid of conduct;
5. Not to be of blotted conduct;
6. Not to be amorous (impassitionated);
7. To remain peaceful (unangry); and
8. To be truthful

१७४ नाण-मेग्ग-चित्ते य, ठिओ ठावयई परं।
सुयाणि य अहिज्जित्ता, रओ सुय-समाहिए।।५।।

सिद्धांत के ममन से मन हाथ आता, विज्ञान भानु उगता, तम को मिटाता।
जो धर्म निष्ठ बनता पर को बनाता, सद्बोध रूप सर में डुबकी लगाता।।५।।

174. A man attain s intellectual and mental concentration by means of his study (or studies). He (thereby) gets (firmly) established in observances (Dharma/religion) and causes others to do like wise. Having studied various kinds of scriptures, he is immurged/submerged in (or united with) scriptural knowledge (sruta-samadhi).

१७५ वसे गुरुकूले निच्चं, जोगवं उवहाणवं।
पियंकरे पियंवाई, से सिक्खं लद्धुमरिहई।।६।।

संसार को प्रिय लगे प्रिय बोल बोलो, सद्ध्यान से तप तपे दृग पूर्ण खोलो।
सिद्धांत की गुरुकुली बन के पढ़ोगे, सद्यः सभी श्रुत विशारद जो बनोगे।।६।।

175 He, who resides in gurukul; who gets united with his self; who performs austerities at the time of the study of scriptures and who does good and speaks sweet qualifies himself (is eligible) for getting educated.

१७६ जह दीवा दीवसयं, पइप्पए सो य दिप्पए दीवो।
दीवसमा आयरिया, दिप्पंति परं च दीवेंति।।७।।

जाज्वल्यमान इक दीपक से अनेकों, हैं शीघ्र दीप जलते अयि मित्र देखो।
आचार्य दीप सम हैं तम को मिटाते, आलोक धाम हम को सहसा बनाते।।७।।

176. The head of the order (Acharya/preceptor) is like and earthen lamp (Dipaka). Just as an earthen lamp illuminates itself and enkindles hundred of other earthen lamps; similarly the head of the order is himself manifested with knowledge and makes others manifested with knowledge likewise.