नयसूत्र
६९॰ जं णाणीय वियप्पं, सुवासयं वत्थु-अंस-संगहणठ।
तं इह णयं पउत्तं, णाणी पुण तेण णाणेण।।१।।

द्रव्यांश को विषय है अपना बनाता, होता विकल्प श्रुत धारक का सुहाता।
माना गया ‘नय‘ वही श्रुत भेद प्यारा, ज्ञानी वही कि जिसने नय-ज्ञान-धारा।।१।।

690 “Naya” is the standpoint (vikalpa/alternation/option) of a wise man to understand or conceive a part of the soul (or object/vastu) which is protected / corborated by scriptural knowledge. He who has got (or commands) such knowledge, is wise (Naya is a stand point which gives partial knowledge of a thing in same particular aspect of it).

६९१ जम्हा ण णएण विणा, होइ णरस्स सिय-वाय-पडिवत्ती।
तम्हा सो बोहव्वो, एयंतं हंतुकामेण।।२।।

एकांत को यदि पराजित है कराना, भाई तुम्हें प्रथम है ‘नय‘ -ज्ञान पाना।
स्याद्वाद-बोध ‘नय‘ के बिन ना निहाला, चाबी बिना नहिं खुले गृह-द्वार-ताला।।२।।

691. A man can not understand “syadavada” without “Naya”. Hence, he who wants to give up or do away with (parihar/remove) one sidedness (E’kanta) or insistence on one sidedness (E’kanta agraha) must know “Naya”.

६९२ धम्मविहीणो सोक्खं, तणहाछेयं जलेण जह रहिदो।
तह इह वंछइ मूढो, णयरहिओ दव्वणिच्छिती।।३।।

ज्यों चाहता वृष बिना ‘जड़‘ मोक्ष जाना, किंवा तृषी जल बिना ही तृषा बुझाना।
त्यों वस्तु को समझना नय के बिना ही, है चाहता अबुध ही भव-राह राही।।३।।

692. Only fools endeavour to determine the nature of soul without taking recourse to “Naya”. Their endeavours resemble to those of persons of bad character and conduct who try to seek ‘Acquire’ pleasures or those of thirsty men to quench their thirst without (procuring) water.

६९३ तित्थयर-वयण-संगह-विसेस-पत्थार-मूल-वागरणी।
दव्वट्ठिओ य पज्जवणओ, य सेसा वियप्पा सिं।।४।।

तीर्थेश का वचन सार द्विधा कहाता, ‘सामान्य‘ आदिम द्वितीय ‘विशेष‘ भाता।
दो द्रव्य पर्ययतया नय हैं उन्हीं के, ये ही यथाक्रम विवेचक भद्र दीखे।
भेदोपभेद इनके नय शेष जो भी, तू जान ईदृश सदा तज लोभ लोभी।।४।।

693. The preaching of tirthankaras are of two kinds:
1. General (Samanya),
2. Particular (Visesa).
The basic Nayas which propound (or advocate) these two types of preachings are also two named.
1. Substantial (Dravyarthic/Real) and
2. Modal (Paryayarthic/practical). The rest of the Nayas are the sub divisions (off shoots) of these two. (The substantial/Real mode of discourse propounds the general nature of soul and the modal mode of discourse (paryayarthic Naya) propounds particular aspect or aspects thereof.

६९४ दव्वट्ठिय-वत्तव्वं, अवत्थु णियमेण पज्जवणयस्स।
तह पज्जववत्थु, अवत्थुमेव दव्वट्टियणयस्स।।५।।

सामान्य को विषय है नय जो बनाता, तो शून्य ही वह ‘विशेष‘ उसे दिखाता।
जो जानता नय सदैव विशेष को है, सामान्य शून्य दिखता सहसा उसे है।।५।।

694. The statement from substantial stand point (about Generality) is as a rule non existent (Avastu/non entity) to those who adopt modal stand point and the statement from modal stand point (i.e. statement regarding particular mode or aspect of the soul) is as a rule non existen (Avastu/nonentity) to those who adopt substantial stand point.

६९५ उप्पज्जंति वियंति य, भावा णियमेण पज्जवणयस्स।
दव्वट्ठियस्स सव्वं, सया अणुप्पण्णमविणट्ठं।।६।।

द्रव्यार्थिकी नय सदा इस भाँति गाता, है द्रव्य तो धु्रव त्रिकाल अबाध भाता।
पै द्रव्य है उदित होकर नष्ट होता, पर्याय-आर्थिक सदा इस भाँति रोता।।६।।

695. From modal stand point (Paryayarthic naya) souls are as a rule born/reborn and decayed (or destroyed); from substantial stand point (Dravyarthic naya) souls are unborn (Anutpanna) and indestructible (Avinashi).

६९६ दव्वट्ठिएण सव्वं, दव्वं तं पज्जयट्ठिएण पुणो।
हवदि य अण्णमण्णं, तक्काले तम्मयत्तादो।।७।।

द्रव्यार्थि के नयन में सब द्रव्य आते, पर्याय-अर्थिवश पर्यय-मात्र भाते।
‘एक्सरे‘ हमें हृदय अंदर का दिखाता, तो ‘केमरा‘ शकल ऊपर की बताता।।७।।

696 From substantial point of view (stand point) all souls are substance (and are therefore a like); (whereas) from modal point of view (stand point) every souls is different (and is therefore unlike others) (it is so) because an object appears to be that and that alone which it appears at a particular time from a particular stand point (Naya).

६९७ पज्जय गउणं किच्चा, दव्वं पि य जो हु गिण्हइ लोए।
सो दव्वत्थिय भणिओ विवरीओ पज्ज्यत्थिणओ।।८।।

पर्याय गौण कर द्रव्यन को जनाता, द्रव्यार्थिकी नय वही जग में कहाता।
जो द्रव्य गौण कर पर्यय को जनाता, पर्याय-आर्थिक वही यह शास्त्र गाता।।८।।

697. The substantial stand point (Dravyarthic Naya) is knowledge. That primarily explains the substance (Dravya/reality/contents), it gives secondary importance to mode. On the contrary, knowledge which primarily explains mode (paryaya/a particular state of soul) is called modal stand point (paryayarthic naya); it gives secondary importance to substance.

६९८ नेगम-संगह-ववहार-उज्जुसुए चेव होइ बोधव्वो।
सद्दे य समभिरूढे एवंभूए य मूलनया।।९।।

जो शास्त्र में कथित नैगम, संग्रहा रे! है व्यावहार ऋजु-सूत्र सशब्द प्यारे।
एवंभुता समभिरूढ़ उन्हीं द्वयों के, हैं भेद मूल ‘नय‘ सात, विवाद रोकें।।९।।

698. (As sub divisions of substantial and Modal stand points)
the basic (original) nayas (stand-points) are seven:
1. Figurative/not literal (Naigam);
2. General/common (Samgraha);
3. Distributive (Vyavhar);
4. Actual condition at a particular instant and for a long time (Rju-sutra);
5. Descriptive (Shabda);
6. Specific (Samabhirurha); and
7. Active (Evambhuta).

६९९ पढमतिया दव्वत्थी, पज्ज्यगाही य इयर जे भणिया।
ते चदु अत्थपहाणा, सद्दपहाणा हु तिण्णि णया।।१॰।।

द्रव्यार्थिकी सुनय आदिम तीन प्यारे, पर्याय-आर्थिक रहें अवशेष सारे।
हैं चार आदिम पदार्थ प्रधान जानो, हैं शेष तीन नय शब्द प्रधान मानो।।१॰।।

699. Of them the first three substantial (Dravyarthic) and the last four modal (Paryayarthic) of all the seven stand points (nayas), the first four deal primarily with significance (Artha/object) and the last three deal primarily with words (Shabda).

७॰॰ णेगाइं माणाइं सामन्नो-भय-विसेस-नाणाइं।
जं तेहिं मिणइ तो णेगमो णओ णेगमाणो त्ति।।११।।

सामान्य ज्ञान इतरोभय रूप ज्ञान, प्रख्यात नैकविध है अनुमान मान।
जानें इन्हें सुनय नैगम है कहाता, मानो उसे ‘नयिक ज्ञान‘ अतः सुहाता।।११।।

700. The figurative stand point (Naigmaa-naya) is that, which explains the various standards of General Knowledge (Samanya-jnan) particular knowledge (visesa-Jnan) and common knowledge (ubhaya-jnan) as are prevalent (current) in universe. That is why, it is also called ‘Nayik-man’ (i.e. knowing in various ways).

७॰१ णिव्वित्त दव्वकिरिया, वट्टणकाले दु जं समाचरणं।
तं भूयणइगमणयं, जह अज्जदिणं निव्वुओ वीरो।।१२।।

जो भूत कार्य इस सांप्रत से जुड़ाना, है भूत नैगम वही गुरु का बहताना।
वर्षो पुरा शिव गए युगवीर प्यारे, मानें तथापि हम ‘आज ऊषा‘ पधारे।।१२।।

701 (The figurative stand point (Naigam-naya) is of three kinds; relating to past, present and future. The Bhuta-Naigam naya (past, figurative stand point) speaks of a past even as a present one as for example, saying on Nirvaha-Amavasya (Deepavali) “Lord Mahavir attained liberation today” though Lord Mahavir attained Nirvana thousand of years ago.

७॰२ पारद्वा जा किरिया, पचणविहाणादि कहइ जो सिद्धा।
लोएसु पुच्छमाणो, भण्णइ तं वट्टमाण-णयं।।१३।।

प्रारंभ कार्य भर को जन पूछने से, ‘पूरा हुआ‘ कि कहना सहसा मजे से।
ओ वर्तमान नय नैगम नाम पाता, ज्यों पाक के समय ही बस भात भाता।।१३।।

702. The present figurative stand point (vartaman-Naigam-naya) is that which speaks of a thing in hands as a completed fact. For example, to say at the very out set of the process of cooking “Today, I have prepared rice”.

७॰३ णिप्पण्णमिव पयंपदि भावि-पदत्थं खु जो अणिप्पण्णं।
अप्पत्थे जह पत्थं भण्णइ सो भावि-णइगमुत्ति णओ।।१४।।

होगा, अभी नहिं हुआ फिर भी बताना, लो! कार्य पूरण हुआ रट यों लगाना।
भावी ‘सुनैगम यही समझो सुजाना, जैस उगा रवि न किन्तु उगा बताना।।१४।।

703. The future figurative stand point (Bhavi-Nigam-naya) is that which speaks of a future event not happened so far as a present one (i.e. an event which has happened) for example, to say about one, who has not gone so far. “He has gone”.

७॰४ अवरो-प्पर-मविरोहि, सव्वं अत्थि त्ति सुद्ध संगहणे।
होइ तमेव असुद्धं, इगि-जाइ-विसेस-गहणेण।।१५।।

कोई विरोध बिन आपस में प्रबु़द्ध, सत् रूप से सकल को गहता ‘विशुद्ध‘।
जात्येक-भेद गहता उनमें ‘अशुद्ध‘, यों है द्विधा ‘सुनय-संग्रह‘ पूर्ण सिद्ध।।१५।।

704. The General stand point (samgratanaya) is of two kinds:
1. Pure General and
2. Impure General.
In the former (i.e. pure general) every object is explained by way of existence (isness/satrupi) irrespective of contradictions (and differences) of them. When a particular specie is taken up the impure-General stand-point is re’sorted to.

७॰५ जं संगहेण गहियं, भेयइ अत्थं असुद्ध सुद्धं वा।
सो ववहारो दुविहो, असुद्धसुद्धत्थभेयकरो।।१६।।

संप्राप्त संग्रहतया द्विविधा पदार्थ, जो है प्रभेद करता उसका यथार्थ।
ओ ‘व्यवहार-नय‘ भी द्विविधा, स्ववेदी, ‘शुद्धार्थ भेदक‘ अशुद्ध पदार्थ-भेदी।।१६।।

705. The Distributive stand point (vyavaharnaya) is that which differentiates pure implications from impure ones according to General stand point. This is also of two kinds:
1. That seperates impure-implications (Ashuddhartha-bhedak) and
2. That separate pure implications (Shuddhartha-bheda)

जो द्रव्य मंे धु्रव नहीं पल आयुवाली, पर्याय हो वियत में बिजली निराली।
जाने उसे कि ‘ऋजु-सूत्र‘ सुसूक्ष्म भाता, होता यथा क्षणिक शब्द सुनो सुहाता।।१७।।

706. The fine-Riju-sutra-naya (Sukshma-Rija-sutra-naya) explains the actual unstable (Adhurva) condition of a substance at a particular instant for example all the words are transient (Kshanik/momentary/fleeting).

७॰७ मणुवाइ-पज्जाओ, मणुसो त्ति सभाट्ठिदीसु वट्टंतो।
जो भणइ तावकालं, सो थूलो होइ रिउसुत्तो।।१८।।

देवादिपर्यय निजी स्थिति लौं सुहाता, जो देव-रूप उसको तब लौं जनाता।
तू मान स्थूल ‘ऋजु-सूत्र‘ वही कहाता, ऐसा यहाँ श्रमण-सूत्र हमें बताता।।१८।।

707. The Gross Riju sutra naya deals with the actual condition of a substance for a long time such as a man in human mode (Manushya-paryaya).

७॰८ सवणं सपइ स तेणं व सप्पए वत्थु जं तओ सद्दो।
तस्सत्थ-परिग्गहओ नओ वि सद्दो त्ति हेउ व्व।।१९।।

जो द्रव्य का कथन है करना, बुलाता, आह्वाहन शब्द वह है जग में सुहाता।
तत्-शब्द-अर्थ-भर को नय को गहाता, ओ हेतु ‘तुल्य-नय शब्द‘ अतः कहाता।।१९।।

708. Word is “calling” or “summoning” (Ahvan) (in other words) a word is that which “calls” or “summons”. Further, a word is called that whereby a thing is described. Naya has also been termed as word because it explains the significance of that word.

७॰९ जो वट्टणं ण मण्णइ, एयत्थे भिण्ण-लिंग-आईण।
सो सद्दणओ भणिओ, णेओ पुस्साइ आण जहा।।२॰।।

एकार्थ के वचन में वच लिंग भेद है देख ‘शब्दनय‘ ही करताऽर्थ भेद।
पुल्लिंग में व तिय-लिंगन मंे सुचारा, ज्यों पुष्य शब्द बनता ‘नख-छत्र तारा‘।।२॰।।

709. The Descriptive stand point (Shabda-naya) explains the difference in the meaning and significance of synonymous words. (Ekartha vachi shabda) due to gender etc. As for e.g. the word “pusya” signifies a planet in masculine gender and “pusya” signifies star, in feminine gender.

७१॰ अहवा सिद्धे सद्दे, कीरइ जं किं पि अत्थववहारं।
तं खलु सद्दे विसयं देवो सद्देण जहा देवो।।२१।।

जो शब्द व्याकरण-सिद्ध, सदा उसी में, होता तदर्थ अभिरूढ़ न औ किसी में।
स्वीकारना बस उसे उस शब्द द्वारा, है मात्र ‘शब्दनय‘ का वह काम सारा।
ज्यों देव शब्द सुन आशय ‘देव‘ लेना, भाई तदर्थ गहना तज शेष देना।।२१।।

710. The descriptive stand point (Shabda-naya) includes grammatical accuracy (correctness) and propriety of expression. It accepts the implications (or, connotations) which are given to a word, constructed (or accomplished/siddha) grammatically and used likewise e.g. the word “Dev” should be taken as signifying the well accepted implication of “The celestial being”.

७११ सद्दारूढो अत्थो, अत्थारूढो तहेव पुण सद्दो।
भणइ इह समभिरूढो, जह इंद पुरंदरो सक्को।।२२।।

प्रत्येक शब्द अभिरूढ़ स्व-अर्थ में हो, प्रत्येक अर्थ अभिरूढ़ स्वशब्द में हो।
है मानता ‘समभिरूढ़‘ सदैव ऐसे, ये शब्द इन्दर, पुरंदर, शक्र जैसे।।२२।।

711. Just as every object signifies some specific thing; in the same way every word stands for a specific object (or meaning). There is difference in meaning with difference in words e.g. indra puranadar and sakra all the three signify the king of god but “Indra” connotes the prosperity of the king of gods purandar; connote that who destroys the localities of his enemies thus “Samabhirurha-naya” difference with difference in words (This stand point established closer relationship in words and their connoations).

७१२ एवं जह सद्दत्थो संतो भूओ तह-न्नहा-भूओ।
तेणेवंभूय-नओ सद्दत्थपरो विसेसेणं।।२३।।

शब्दार्थ रूप अभिरूढ़ पदार्थ ‘भूत‘, शब्दार्थ से स्खलित अर्थ अतः ‘अभूत‘।
‘एवंभुता सुनय‘ है इस भाँति गाता, शब्दार्थ तत् पर विशेष अतः कहाता।।२३।।

712. “Evainbhuta-Naya” restricts a name to the very activity which is connoted by the term even (i.e. As it is and “Bhuta” (i.e. which exists) combine to make “Evam-bhuta” it propounds : it exists as it is; and it dies not exist as it is not. In this stand point the words and the objects tally with each other. This Naya is comparatively move related with the meanings of words than shabda naya and samabhiruha-naya.

७१३ जं जं करेइ कम्मं, देही मण-वयण-काय-चेट्ठादो।
तं तं खु णामजुत्तो, एंवभूदो हवे स णओ।।२४।।

जो-जो क्रिया जन तनादितया करें ओ! तत्-तत् क्रिया गमक शब्द निरे-निरे-हो।
‘एवंभुता नय‘ अतः उस शब्द का है, सम्यक् प्रयोग करता जब काम का है।
जैसा सुसाधु रत साधन में सही हो, स्तोता तभी कर रहा स्तुति स्तुत्य की हो।।२४।।

713. There are different words for different activities of mind, speech and body of an (impure) soul Evanibhula-naya uses that specific word on that specific moment. For example it calls a worshipper by the term only when one is engaged in worshipping; it call a warrior, warrior, only means that the man is engaged in warfare.